東京の伝統工芸品を製作してみませんか?

当工房では、伝統工芸である東京銀器の世界を楽しみ、
より理解を深めることをコンセプトとし、ワークショップを開催しています。

  • 東京の伝統工芸 東京銀器 制作体験

    お子様の情操教育に

  • 東京の伝統工芸 東京銀器 ワークショップ

    大切な方へのプレゼントに

  • 小学校・中学校 校外学習

    修学旅行・企業福利厚生などに

  • 小学校・中学校 出張講座

    東京の旅の思い出に

完成する喜びや一生懸命に取組む姿勢、ご自身の手で作る感動を通じてより東京の伝統工芸を身近に感じていただけるプログラムとなっております。

いずれのコースも⻩綬褒章を授章した現代の名工である『銀師(しろがねし)』 上川宗照 一門の職人が講師となり、丁寧に分かりやすくご対応いたします。
個人、グループ問わず、お気軽にご相談ください。
小学校や中学校の校外学習や総合学習、修学旅行の体験教室、出張講座のご相談も受け付けています。

旅の記念の品に、東京土産に、自由研究などにも幅広くおすすめです。
江戸の文化、下町の情緒とともに、銀師(しろがねし)の技をあなたも体験してみませんか?

学校向けコース

小学校・中学校 校外学習・出張講座

日伸貴金属では、「東京銀器」という伝統工芸を愛し、この貴重な技術を皆さまに広く知っていただきたいと考えています。そのため、「東京銀器」について知る機会を創出してまいります。プログラムといたしましては、校外学習や総合学習、修学旅行の体験教室には「制作体験コースの初級・中級」、自由研究やギフトなどにお勧めの「学び+体験講座」、上川宗照一門の職人が希望される企業・学校などにお伺いし、体験授業を行う「学校向け出張講座」など、内容や時間は、ご要望に合わせてアレンジいたします。詳しくはご相談ください。

学校向けコース(出張講座)

職人撮影コース

クラブツーリズムと東京都台東区で2021年11月1日に「観光分野における連携協定」が締結されました。
その中で、台東区の伝統文化職人撮影ツアーに当社が選ばれたことによる「職人撮影コース」を増設しました。
普段では見ることのできない職人の道具や職人の手、職人とのお話を通じてお客様にご撮影を頂くことができます。
お客様の撮影を通じて伝統工芸や地域の産業などについて関心をお持ちいただき、地域や伝統工芸の魅力を感じて頂ける内容となっております。

職人撮影コース

体験いただいた皆さまからの声

小学校・中学校 校外学習・出張講座

・一番心に残ったことは、何代も続く伝統を引き継ぐことゆえの「信念」を体験を通じて感じました。・・・中学2年生

・特に心に残ったのは、指輪を綺麗に磨く作業で、磨けば磨くほど布も手も黒くなりましたが指輪がピカピカになっていき、完成した指輪を見て本当に嬉しかったです。
今は、母がその指輪をしています。・・・中学1年生

・とても丁寧に教えて頂けて嬉しかったです。・・・20代女性

・身体全体で作っているという感じがしました。
自分のリズムを整えることが大切だと思いました。・・・10代女性

※その他、多数のお手紙を頂戴し数多くの方々よりご好評をいただいております。

 

地元の魅力発見!手作り体験デート
企画で掲載されました。
縁結び大学の取材記事はコチラ

企画で掲載されました。
おむすびさん取材記事はコチラ

ドライブデートにおすすめのスポット
企画で掲載されました。
カーライゼーションの取材記事はコチラ

 

Instagramに #銀師 #銀師体験教室 で投稿をシェアいただき、ありがとうございます!
皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

17 0
皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

31 2
皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

62 0
皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening, everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in our pure silver bangle making experience. The works that our customers made are very simple in shape, but they are filled with many traditional Japanese techniques and affection. The works shine with a very gorgeous and elegant ripple pattern. We hope that you will use them in your daily life as a practical beauty that combines practical beauty and artistic beauty. In our workshop, you will not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of local traditional crafts, experience how to use and care for the works, and experience how to use them in your daily life. Actually using traditional crafts in our daily lives will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. We hope that you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU

皆様、こんばんは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening, everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in our pure silver bangle making experience. The works that our customers made are very simple in shape, but they are filled with many traditional Japanese techniques and affection. The works shine with a very gorgeous and elegant ripple pattern. We hope that you will use them in your daily life as a practical beauty that combines practical beauty and artistic beauty. In our workshop, you will not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of local traditional crafts, experience how to use and care for the works, and experience how to use them in your daily life. Actually using traditional crafts in our daily lives will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. We hope that you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU
...

46 0
皆様こんばんは。銀師上川善嗣でございます。昨日にご縁がありました「OTO’s Take No.2 あさきゆめみし - Never Just a Dream」イベントに参加をさせて頂きました。関係各位の皆様方に心より深く感謝を申し上げます。有難う御座いました。おかげさまで多くの素晴らしい作品やご縁を共有することができましたことは、職人冥利に尽きるところでございます。イベントでのご縁を地域の伝統工芸品文化や歴史、観光産業資源の普及促進や若手後継育成などに活かして参る所存でございますので、引き続きどうぞよろしくお願い申し上げます。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#OTO’s Take No.2 あさきゆめみし#Never Just a Dream#銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸 #台東区伝統工芸#上川善嗣 #上川宗伯

Good evening everyone. I am Japanese silversmith artisan Yoshitsugu Kamikawa. Yesterday, I had the opportunity to participate in the "OTO's Take No.2 Asaki Yumemishi - Never Just a Dream" event. I would like to express my deepest gratitude to all involved. Thank you very much. Thanks to you, I was able to share many wonderful works and connections, which is a great honor for an artisan. I intend to use the connections I made at the event to promote the traditional craft culture and history of the region, as well as the resources of the tourism industry, and to nurture young successors, so I hope you will continue to support me. Actually using traditional crafts in our daily lives will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and the tourism industry. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様こんばんは。銀師上川善嗣でございます。昨日にご縁がありました「OTO’s Take No.2 あさきゆめみし - Never Just a Dream」イベントに参加をさせて頂きました。関係各位の皆様方に心より深く感謝を申し上げます。有難う御座いました。おかげさまで多くの素晴らしい作品やご縁を共有することができましたことは、職人冥利に尽きるところでございます。イベントでのご縁を地域の伝統工芸品文化や歴史、観光産業資源の普及促進や若手後継育成などに活かして参る所存でございますので、引き続きどうぞよろしくお願い申し上げます。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#OTO’s Take No.2 あさきゆめみし#Never Just a Dream#銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸 #台東区伝統工芸#上川善嗣 #上川宗伯

Good evening everyone. I am Japanese silversmith artisan Yoshitsugu Kamikawa. Yesterday, I had the opportunity to participate in the "OTO`s Take No.2 Asaki Yumemishi - Never Just a Dream" event. I would like to express my deepest gratitude to all involved. Thank you very much. Thanks to you, I was able to share many wonderful works and connections, which is a great honor for an artisan. I intend to use the connections I made at the event to promote the traditional craft culture and history of the region, as well as the resources of the tourism industry, and to nurture young successors, so I hope you will continue to support me. Actually using traditional crafts in our daily lives will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and the tourism industry. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

42 1
皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーリングの製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介致します。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工し、打ち延ばしをした両端部分にオリジナル刻印を打刻し、オリジナル模様を金鎚目で加飾します。次に、手に馴染むよう滑らかに表面を加工して、指にジャストフィットするサイズに合わせて木槌と芯金を使い造形します。最終工程では、金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げますから、とても華麗で優雅な煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーリング#セミオーダー#SDGs

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of a couple from Germany who participated in the pure silver ring making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。本日、ピュアシルバーリングの製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介致します。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工し、打ち延ばしをした両端部分にオリジナル刻印を打刻し、オリジナル模様を金鎚目で加飾します。次に、手に馴染むよう滑らかに表面を加工して、指にジャストフィットするサイズに合わせて木槌と芯金を使い造形します。最終工程では、金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げますから、とても華麗で優雅な煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーリング#セミオーダー#SDGs

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of a couple from Germany who participated in the pure silver ring making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

33 0
皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、ピュアシルバーリングの製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介致します。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工し、打ち延ばしをした両端部分にオリジナル刻印を打刻し、オリジナル模様を金鎚目で加飾します。次に、手に馴染むよう滑らかに表面を加工して、指にジャストフィットするサイズに合わせて木槌と芯金を使い造形します。最終工程では、金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げますから、とても華麗で優雅な煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーリング#セミオーダー#SDGs

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Yesterday, I would like to introduce the wonderful works of a couple from Germany who participated in the pure silver ring making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、ピュアシルバーリングの製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介致します。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工し、打ち延ばしをした両端部分にオリジナル刻印を打刻し、オリジナル模様を金鎚目で加飾します。次に、手に馴染むよう滑らかに表面を加工して、指にジャストフィットするサイズに合わせて木槌と芯金を使い造形します。最終工程では、金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げますから、とても華麗で優雅な煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーリング#セミオーダー#SDGs

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Yesterday, I would like to introduce the wonderful works of a couple from Germany who participated in the pure silver ring making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

33 0
皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、ピュアシルバーバングル製作体験にご参加を頂きましたお客様の素敵な作品をご紹介させていただきます。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の日本伝統の技や愛着が込められています。作品はとても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #さざ波柄#SDGs#ピュアシルバーバングル体験

Good evening everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. Today, I would like to introduce the wonderful works of our customers who participated in the pure silver bangle making experience. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

3 0
皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、イタリア🇮🇹からご参加を頂きましたご夫妻のお客様に、ピュアシルバーバングルの製作体験をご体験頂きました。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工して、両端を金鎚で打ち延ばして刻印の面を作ります。次に、金鎚でオリジナル模様を加飾をし、オリジナル刻印を打刻します。純銀バングルのサイズをセミオーダーで造形した後、手に馴染むよう滑らかに表面を加工してから最終工程では金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げます。作品は、とても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーアイススプーン#セミオーダー#SDGs#ご夫妻で製作体験#さざ波柄

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. I would like to introduce some wonderful works by a couple from Italy who participated in the pure silver bangle making experience yesterday. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.

皆様、こんにちは。銀師の上川善嗣でございます。昨日、イタリア🇮🇹からご参加を頂きましたご夫妻のお客様に、ピュアシルバーバングルの製作体験をご体験頂きました。本体験教室では、江戸時代より続く伝統技法によって製作を致します。お客様が製作された作品は、とてもシンプルな形の中に、沢山の伝統の技や愛着が込められています。冷間鍛造と均し打ちで下地を丁寧に加工して、両端を金鎚で打ち延ばして刻印の面を作ります。次に、金鎚でオリジナル模様を加飾をし、オリジナル刻印を打刻します。純銀バングルのサイズをセミオーダーで造形した後、手に馴染むよう滑らかに表面を加工してから最終工程では金属用の研磨剤で丁寧にネル布を使い手磨きによって仕上げます。作品は、とても華麗で優雅なさざ波柄の煌めきを放ちます。実用美、芸術美を兼ね備える用の美として日常生活の中でご愛用をいただければ幸いです。当工房の体験教室では、短時間でものをつくるだけでなく、地元地域の伝統工芸品の歴史や文化について学び、作品の使い方やお手入れ方法なども体験し、日々の暮らしでご愛用を頂ける体験をしていただいております。実際に私たちの暮らしの中で伝統工芸品をご愛用頂くことが、伝統工芸品の普及や地域文化・観光産業の振興に繋がります。これからも是非、伝統工芸品をご愛用頂ければ幸いです。どうぞ宜しくお願いを致します。

#銀師体験教室 #銀師製作体験教室 #日伸貴金属 #銀師 #用の美 #伝統工芸 #丁寧な暮らし #未来を創る伝統工芸#東京伝統工芸体験 #台東区伝統工芸体験 #上川善嗣 #上川宗伯 #ピュアシルバーアイススプーン#セミオーダー#SDGs#ご夫妻で製作体験#さざ波柄

Hello everyone. I am Yoshitsugu Kamikawa, a Japanese traditional craft artisan silversmith. I would like to introduce some wonderful works by a couple from Italy who participated in the pure silver bangle making experience yesterday. The works are made using traditional techniques that have been passed down since the Edo period. A lot of traditional techniques and love are put into a very simple shape. At our studio, you can not only make things in a short time, but also learn about the history and culture of traditional crafts in each region, experience how to use and care for the works, and experience using them in your daily life. Actually using traditional crafts in your daily life will lead to the spread of traditional crafts and the promotion of local culture and tourism. I hope you will continue to use traditional crafts. Thank you very much. ARIGATOU.
...

5 0

 

伝統工芸 体験教室の概要ページはこちらから

印刷用概要ページ

 

キャンセルポリシーについて

要予約(TEL:03-5687-5585 FAX:03-5687-5679  担当直通:090-2212-7294 銀師上川善嗣)
※工房見学、体験教室につきましては完全予約制となっております。
※体験時間につきましてはお客様の人数によって異なります。お気軽にお問い合わせください。
※ご予約の際には(仮予約・本予約)必ずFAXまたはメールにて予約に関するご希望の詳細を当工房までお送りいただきますようお願いいたします。

※お問い合わせをいただいた場合でも、(仮予約・本予約が確定していない場合でも)必ずお電話、FAXまたはメールにてご予約に関する進捗を当工房までお送りいただきますようお願いいたします。ご連絡がない場合につきましては、キャンセル料が発生する場合がありますので、必ずご連絡をください。
※メールの方は、「体験・講座 予約・相談フォーム」をご利用下さい。また、メールでのお問い合わせの場合でも体験教室開催有無のご確認につきましては、お手数でございますが必ずお電話を頂戴くださいますようお願い致します。
※ご予約名様・ご連絡先・ご希望の体験日時:体験内容:人数などをご連絡ください。
※当工房の体験教室は、本予約・仮予約を頂いたかたが優先となりますので予めご了承下さい。
※原材料等を準備する関係で、予約の受付につきまして1名様から5名様程度までの場合は、体験4日前の12時まで、6名様以上グループでのご予約は10か月前から体験日の30日前となります。予め、ご確認、ご了承をお願いいたします。また、体験前日、体験当日のご予約等につきましては誠に恐れ入りますがご遠慮願います。
※体験教室のお問い合わせ後、仮予約確定後、ご予約確定後にキャンセルする場合には、書面にて速やかに弊社までご連絡下さい。会場の都合により、催行予定日30日前からはキャンセル料が(全額)発生しますので、あらかじめご確認、ご了承ください。
※開催時刻までにご来訪いただけない場合は、体験教室を見合わせて頂くことがありますので、ご了承ください。
※仮予約、本予約後の無断キャンセルにつきましては、今後一切のお断りをさせていただいております。

 

※当工房では「新型コロナウイルス感染拡大予防ガイドライン(業種別ガイドライン)」を遵守し以下の対策を実施しております。
【当工房の取り組み】
・マスク及びフェイスシールド着用での接客(任意)
・ソーシャルディスタンスの確保
・体調管理の徹底
・定期的な工房内の換気、消毒除菌等の清掃
【お客様へご協力のお願い】
・本日及び利用前2週間において、①から④に該当しないこと
①発熱、咳、くしゃみ、全身痛、下痢等の症状があり、体調が優れない場合
②味覚や嗅覚に異常がある場合
③同居人、家族や身近な知人に感染が疑われ治療している場合
④過去14日以内に政府から入国制限、入国後の観察期間を必要とされている国地域への渡航又は該当在住者との濃厚接触がある場合
・3密を避ける為に人数制限をさせて頂いておりますので予めご理解をお願い致します。
・ご来訪中のマスク着用にご協力をお願い致します。(任意)
・ご来訪時の手指消毒にご協力をお願い致します。

お客様にはご不便をお掛けし誠に申し訳ございませんが、引き続きお客様・従業員の安全と健康のために、ご理解とご協力を宜しくお願い申し上げます。

体験教室は完全予約制です

ご予約・ご相談はこちらから

体験教室 予約・相談フォーム